mercredi 24 septembre 2014

Corset ensoleillé

 

La première fois que j'ai vu un corset jaune, c'était dans l'atelier de restauration du Musée Galliera, et il m'a littéralement éblouie. De la soie jaune vif, avec des rubans rose pâle et une dentelle blanche ? oh oui ! Ajoutez une taille ridiculement fine et des baleines tellement rigides qu'on dirait la tour Effeil et vous aurez une idée de l'ensemble. J'ai tout de suite décidé qu'un jour j'en ferai un tout pareil. Six mois après, je me suis exécutée, avec quelques variantes entre l'original et mon interprétation. 
The first time I saw a yellow corset, it was in the conservation workshop of the Musée Galliera, in Paris, and I was amazed. Bright yellow silk, with pink ribbons and white lace ? Yes please ! Add a ridiculously slim waist and bones strong enough to built the Eiffel tower and you'll get an idea of this corset. So I decided that one day I would make a corset identical to this one. Six month later, I did it, with some variations.

Je n'ai malheureusement pas l'autorisation de publier des images du corset de Galliera, mais j'en ai trouvée une en ligne. C'est un corset en une épaisseur de satin, il est daté de 1880.
Unfortunately, I don't have the right to publish any photo of the corset, but I've found one online. It's a one layer satin corset from 1880.

http://blogs.lexpress.fr/styles/tendance/tag/corset/

J'en profite pour vous inviter à jeter un œil à mon tableau Pinterest spécial corsets jaunes, qui m'a offert d'autres sources d'inspiration pour créer ce corset.
I was also inspired by other yellow corsets, as you can see on this Pinterest board

Le choix du tissu était très important : un beau satin de soie jaune, ce n'est pas évident à trouver... J'avais justement un reste de satin de soie et coton blanc qui ressemblait beaucoup à l'original. Il est un peu plus souple, ce qui m'a posé quelques problèmes (si c'était à refaire je ne choisirai pas ce tissu) mais esthétiquement il fonctionne bien. Je l'ai teint moi-même avec de la gaude, et pour rester sur ma lancée j'ai décidé de n'utiliser que des matériaux teints avec des plantes. Les fils de soie jaune et rose utilisés pour broder les abeilles ainsi que le ruban rose ont donc subi le même traitement.
The fabric choice was very important : a beautiful yellow satin isn't easy to find... I just had a piece of white silk-cotton satin in my stash. It is very similar to the original, although a bit softer, which gave me some troubles (I wouldn't chose this fabric again). I dyed it myself with weld. The silk threads and silk ribbon were also dyed with natural dyes. 

Pour obtenir le rose pâle, j'ai utilisé du carthame, qui est une teinture assez spéciale puisqu'elle ne doit pas être chauffée. Les pistils de carthame sont enfermés dans un morceau de toile et rincés jusqu'à extraire le maximum de colorant jaune. Ce colorant, peu stable à la lumière, doit en effet être éliminé pour obtenir une teinte rose. Un bain d'eau froide additionnée de cristaux de soude est préparé, les pistils y sont placés et on y trempe la soie à teindre. Une fois le ruban bien imbibé, on verse un peu de vinaigre qui fait précipiter le colorant rose sur la soie.
To get the pink, I used carthame. It's a plant that doesn't need to be heated to get the color. The carthame pistils are put inside a piece of fabric and carefully rinsed with water to get rid of the yellow dye. This first color, unstable in the light, must be washed out to get the pink shade. The pistils and the silk are dipped into a bath of water and soda crystals. Once the ribbon is soaked, you add some vinegar and the pink dye precipitates on the silk.


L'assemblage du corset est calqué sur les méthodes de l'original. C'est un corset en 20 pièces : 2 x 5 pièces + 2 x 5 goussets (2 pour la poitrine, 3 pour les hanches). Il est construit en une seule épaisseur, avec un ruban de taille et des rubans de sergé de coton cousus sur l'envers pour y glisser les baleines. Je n'ai pas trouvé les mêmes largeurs de rubans, j'ai donc utilisé uniquement des rubans de 1cm de large. Du coup, j'ai choisi l'unité pour les baleines, avec des baleines en acier plat de 8mm de large à la place des baleines naturelles de 5 et 10 mm de l'original.
The corset construction is very similar to the original one. It's a 20 pieces pattern : 2 x 5 panels + 2 x 5 gussets ( 2  for the bust, 3 for the hips). It has one layer of fabric, with a waist stay and twill tapes for the bones. I couldn't find the right width, so I only used 1cm tapes. I used 8mm flat steel instead of the natural bones of the original (5 and 10 mm). 



Le busc et les baleines ont été mis en forme en les courbant légèrement à la main pour avoir une silhouette en sablier proche de ce qui se faisait à l’époque.
The busk and bones were curved by hand to get closer to the hourglass shape fashionable at the time.


Des abeilles brodées en soie maintiennent les baleines en place. J'ai préféré utiliser un fil jaune pour celles qui sont sous la dentelle, pour ne pas perturber l'aspect du motif fleuri.
Every bone is flossed with silk thread. I chose a yellow thread to floss the bones under the lace.

 

La dentelle, justement, m'a donné bien du souci...  J'ai une petite collection de dentelles anciennes, mais impossible de trouver la bonne ! J'ai fini par me décider pour celle-ci, plus épaisse et plus large que l'originale. Du coup, je n'en ai pas mis en bas du corset. La dentelle est complétée d'un entre-deux et d'un ruban de soie rose. Le tout est cousu à la main.
I had some trouble choosing the lace... I have a small collection of antique laces, but I couldn't find the right one ! Eventually, I decided to use this one : it's larger and thicker than the original, so I didn't put lace on the bottom of the corset. The lace and ribbon are hand-stitched. 

 


Voici le résultat d'une petite séance photo improvisée :
Here is the result of an improvised photo shoot :

 

 

Avec un peu d'attention, on peut voir plusieurs petits défauts sur ces photos : le bas du corset est un peu trop large, surtout au devant, et il y a des plis sur l'ensemble. J'ai reproduit le patron sans l'adapter (je l'ai juste un peu agrandi, de façon proportionnelle), mais ma silhouette ne correspond pas au corps féminin des années 1880, car mon ventre n'est pas assez rond et ma taille pas assez marquée. Les plis sont également dus au tissu, trop fin. 

If you look closely at the pictures, you can see some small defects : the bottom is too large, especially in the front, and there are wrinkles. I've reproduced this pattern with almost no alteration (I just enlarged the pattern a bit, proportionally) but my body is very different from the 1880's ladies body. My belly isn't round and my waist isn't defined enough. The winkles are also related to the fabric, too thin for a corset.

Malgré ces petits défauts, je referai ce patron, qui est très harmonieux et qui promet de belles variantes et interprétations !
Despite these small flaws, I will use this pattern again. I find it very harmonious and it promises great interpretations !


Ce corset a également été réalisé dans le cadre du Historical Sew Fortnightly, pour le challenge n°17 dont le thème était "jaune".
I also made this corset for the Historical Sew Fortnightly yellow challenge.

The Challenge: #17 - Yellow
Fabric: silk-cotton satin
Pattern: from a corset of the Musee Galliera
Year: 1880
Notions: Cotton ribbon, busk and eyelets, flat steel boning, silk ribbon, antique cotton lace, silk thread, natural dyes
How historically accurate is it? 90%. The pattern is 100% historical, the construction is almost the same as the original corset, but the fabric is not perfectly right (too soft and thin) and some notions are too modern (thread, boning)
Hours to complete: 15-20 hours
First worn: for the photos

6 commentaires:

Kristen a dit…

Beautiful.... Now I Must Follow your blog!!

Juliette a dit…

Ton travail est vraiment impressionnant, et le détail du procédé de fabrication, très intéressant!
Une question sur les teintures naturelles : est-ce que ça nécessite beaucoup de matériel, et est-ce que ça prend beaucoup de place? Ca m'intrigue depuis un moment, mais vivant dans un petit appart, je n'ose pas trop me lancer ...

anne-catherine Thiesset a dit…

Quelle érudition et quel soucis du détail, de la fidélité à l'original !
Bref c'est du grand art . Bravo !

coxlicotte a dit…

j'admire !
cox

Ségolène a dit…

@Kristen : Thank you ! I went to see your blog, it's great !

@Juliette : Merci beaucoup ! Pour les teintures, pour commencer on peut s'en sortir avec peu de matériel. Pour teindre du fil ou des petits coupons de tissu, une marmite en inox ou en alu sur une gazinière de base ça fonctionne bien (c'est ce que je fais, dans ma cuisine...) Envoie moi un mail si tu veux plus d'infos et de conseils pour commencer

@Anne-Catherine : merci ! J'essaie d'être au plus proche de l'original, et en effet ça passe par les détails. Et quand je fais des modifications, je vérifie toujours mes idées en regardant d'autres pièces anciennes. Je suis ravie que cette démarche soit appréciée !

@Coxlicotte : merci ! :-)

frifricreations a dit…

c'est super bien , et original ,
bisous,
frifricreations.